“ترجِم” والقصص المصورة السعودية تجذب زوار معرض كوالالمبور للكتاب

ولاقت مبادرة “ترجم” تفاعلاً واسعاً من الزوار والمحررين والمترجمين، حيث عرضت “الهيئة” أهدافها وآلياتها ودورها في تمكين حركة الترجمة من وإلى اللغة العربية وتسهيل التواصل بين المحررين والوكلاء والمؤلفين والمحررين السعوديين الدوليين، مما يسهم في بناء شراكات مهنية وثقافية دائمة وتعزيز حضور المحتوى العربي في الأسواق العالمية.
واستعرض الركن مجموعة كتب «قصص عربية سعودية» لمؤلفين سعوديين، بالإضافة إلى إصدارات المانغا والقصص المصورة التي تجمع بين السرد الأدبي والفنون البصرية بأساليب حديثة تستهدف فئة الشباب والمراهقين، وتضمنت نماذج من أعمال كتاب سعوديين بارزين، منهم غازي القصيبي وأميمة الخميس وعبد العزيز المشري.
وتأتي هذه المشاركة ضمن جهود هيئة الأدب والنشر والترجمة لتعزيز حضور الأدب السعودي في العالم وفتح قنوات جديدة للتواصل الثقافي مع مختلف شعوب العالم، خلال أيام المعرض الذي تستمر فعالياته في العاصمة الماليزية حتى 7 يونيو.



